说实话,N5词汇看起来简单,但考过JLPT的人都知道——掉坑最惨的就是基础词。我当初自学日语半年,自认为词汇量够了,结果一做真题发现:这些词我好像全都理解错了……
这是我第一个踩的坑。刚学的时候觉得"有"不就是同一个意思吗?后来才知道日语分得特别清楚。
ある —— 用于没有生命的东西:本がある(有书)、机がある(有桌子)
いる —— 用于有生命的东西:猫がいる(有猫)、友達がいる(有朋友)
我当初搞混是在一句「あそこに人がいる」——明明是"人"为啥不用ある?老师说:人、动物、昆虫都是有生命的,一律用いる。机器人呢?用ある!因为没生命。
一个小技巧:看到会动会呼吸的 → いる;不会动的 → ある。
这两个词中文都是"说",但日语语境差很大。
切记:言う后面跟具体内容,話す侧重"聊天"这个行为。说"他说了什么"用言う,说"我们在聊天"用話す。
い形容词和な形容词的区别N5就学了,但大きい和大きな有点特殊——两个都正确,但用法不同。
更微妙的区别:大きな带有主观色彩(让人感觉很大),大きい偏客观描述。比如「大きな夢」比「大きい夢」更富有感情色彩。
这两个都读みる,但写作不同汉字,语境也不同。
見る —— 普通的看、见、瞧。电视新闻、风景、照片。例:テレビを見る(看电视)、景色を見る(看风景)。
観る —— 用眼睛欣赏,带有鉴赏的意味。电影、戏剧、比赛。例:映画を観る(看电影)、試合を観る(看比赛)。
我当初完全不知道有区别,后来朋友说"観る是带着欣赏的心态去看",我才豁然开朗。去电影院用観る,随手翻电视用見る。
N5语法的一个大坑:动词名词化的时候,什么时候用の、什么时候用こと?
记忆口诀:こと是"观念",の是"画面"。
这两个都是表示时间关系的词,但使用时态完全不同。我一开始经常搞混,写出来的句子让人哭笑不得。
常考陷阱:まえに后面是现在时/原形,あとで后面是过去时/た形。如果搞反了,意思就全变了:「食べたまえに」?根本没有这个说法!
我记住的方法:まえに(前)→ 还没做 → 原形;あとで(后)→ 已经做了 → た形。这样一想就不会错了。
这些小词辨析看起来琐碎,但考试偏题率高得吓人。我N5考试的时候,词汇部分丢分最多的就是这种"看起来一样、用起来不一样"的组。好在现在搞清楚了,希望大家不会再踩我踩过的坑!
下一篇:生活口语学习指南