历年中考英语真题及答案之语篇翻译(2018年长沙卷)
创始人
2025-12-30 13:38:12
0

Ⅳ.写作技能(三部分,共11小题,计32分)

第一节 语篇翻译 阅读下面的短文,将画线部分译成英文或中文。(共5小题,计10分)

People have been trying to find out if homework is good or bad for school children, and they have different opinions.

65.Some people think that homework is an important part of learning for students. They believe it not only enables children to practice what they have learned in class, but also helps improve their handwriting. They also say that homework helps teach children how to work on their own. 66.Also, it's a skill which is useful to them in future life.

Others disagree, though. 67.他们认为家庭作业给孩子们太多的压力。And the time spent on homework could have been used to do other activities like reading and playing sports. To back up their opinion, they give the example of Finland(芬兰). 68.在芬兰,学生几乎没什么作业。But the country remains one of the most educationally successful countries in the world.

Here is my point of view(观点)on this matter. 69.Whether the homework is good or bad depends on the purpose of it. If there is no clear reason for giving homework, the students won't get anything from doing it, so it should not be set. However, I still believe that homework can really help with children's learning, if teachers clearly tell them why they should do the homework and let them know how they have done in their homework.

65._______________________________________________________________________________________________

66._______________________________________________________________________________________________

67._______________________________________________________________________________________________

68._______________________________________________________________________________________________

69._______________________________________________________________________________________________

答案解析:

65. “Some people think that...” 是一个常见的表达观点的句式,可译为 “一些人认为……”;“an important part of...” 表示 “……的一个重要部分”;“learning for students” 即 “学生的学习”。综合起来,此句翻译为 “一些人认为家庭作业是学生学习的一个重要组成部分”。

66. “Also” 表示 “而且,此外”,用于进一步补充说明;“a skill” 是 “一项技能”;“which is useful to them in future life” 是一个定语从句,修饰 “skill”,意思是 “对他们未来生活有用的”。整句话翻译为 “而且,这是一项对他们未来生活有用的技能”。

67. “他们认为” 常见表达为 “They think that...”;“给某人施加压力” 可以用 “put pressure on sb.”;“太多的压力” 是 “too much pressure”;“孩子们” 是 “children”。所以此句英文翻译为 “They think that homework puts too much pressure on children.”

68. “在芬兰” 翻译为 “In Finland”;“学生” 是 “students”;“几乎没什么” 可以用 “little ” 来表达;“作业” 是 “homework”。因此,整句英文翻译为 “In Finland, students have little homework.

69. “Whether...or...” 表示 “是……还是……”;“the homework is good or bad” 即 “家庭作业是好是坏”;“depends on” 意思是 “取决于”;“the purpose of it” 表示 “它的目的”。整句话翻译为 “家庭作业是好是坏取决于它的目的”。

相关内容

热门资讯

给教师一把管用的尺子 对于学校的做法,当地教育管理部门表态称“这样的做法严格来说是不对的”。事件定性后,我们还需要想一想:...
未来5年,国家要提升孩子们这些... 日前,国务院印发。《规划》提出要提升学生这些 能力素养—— 坚持健康第一的教育理念,提升学生健康素...
研学旅行不能变味儿了! 暑期临近,各类“走进名校”“自然探秘”的研学广告铺天盖地。看着孩子们身着营服、笑靥如花的宣传照,即便...
复旦新设考古学专业,欢迎理科生... 今年,复旦大学设立考古学专业、历史学学士,强调文、理、工、医、艺多学科交叉。课程特色:田野实践+实验...
配套量化目标、清晰重点任务 专... 今天,《教育发展“十五五”规划》发布,锚定到2035年建成教育强国奋斗目标,直面人口结构、人工智能等...
安徽高招志愿填报辅助系统正式开... 来源:市场资讯 (来源:掌上六安) 月29日,普通本科提前批(包括国家专项计划、地方专项计划、高校专...
四中、实验接连官宣!“抢人大战... 西城两所牛校同日官宣! 名校“抢人大战”一触即发,普娃也能直接受益! 6月26日 先是北师大实验——...
志愿填报不该成为贩卖焦虑的生意 陕西高考分数25日已经公布,这些天高考志愿填报咨询市场“高温”持续,从几百元的线上课、几千元的一对一...
金观平:贯通教育科技人才促创新 科技是第一生产力,人才是第一资源,创新是第一动力。教育、科技、人才是全面建设社会主义现代化国家的基础...
南外河西二附小期末测试温情满满 晨报讯(通讯员 王丽 南京晨报/爱南京记者 孙文)6月23日,南外河西二附小图书馆内一场充满童趣与实...
【真题回顾・第三期】2016 ... 改编这套真题时感慨万千。大概只有我们信息技术学科,短短十年间课程、考点、编程语言发生了翻天覆地的变化...
成都小自考报名条件是什么?别白... 成都是四川学历提升的核心城市,每年有大量在职人士、在校学生选择报考小自考。不少人对报名条件存在疑问,...
中南大学发布严正声明 来源:市场资讯 (来源:每日甘肃) 6月26日,中南大学本科生招生办公室发布严正声明。近期,该校发现...
航天人引领航天人 薪火逐梦向星... “我最希望学生超越我,只有这样,时代社会才能进步,国家才有希望。”耄耋之年的中国工程院院士杜善义,每...
南京艺术学院:在艺术学领域“深... 原标题:南京艺术学院:在艺术学领域“深扎根、开繁花”“我们期望在跨界碰撞中勾勒生活美学的深邃脉络,为...
我国核聚变堆超导磁体研发取得重... 原标题:我国核聚变堆超导磁体研发取得重要突破  27日,国家重大科技基础设施“聚变堆主机关键系统综合...
湖北:优质培训助力就业创业 原标题:湖北:优质培训助力就业创业“我平时喜欢刷短视频、看短剧和漫剧,但对于AI漫剧创作就是门外汉。...
湖南:为大学生创业铺路护航 原标题:湖南:为大学生创业铺路护航临近毕业季,湖南师范大学土地资源管理专业学生吴岳儒顺利拿到了毕业证...