Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area)具有得天独厚的地理位置,拥有完善的交通基础设施和丰富的产业资源。大湾区是中国开放程度最高、经济活力最强的区域之一,在国家经济发展中具有重要的战略地位。大湾区不仅将建成充满活力的世界级城市群和具有全球影响力的国际科技创新中心,还将打造成适合工作、购物、旅游的优质生活圈。随着改革开放的不断深入,大湾区的建设将进一步推动区域经济发展。到2035年,大湾区将实现成为国际一流湾区的目标。
参考译文:
The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area enjoys a unique geographical location, boasting well-developed transportation infrastructure and abundant industrial resources. As one of the most open and economically vibrant regions in China, the Greater Bay Area holds a significant strategic position in the country's economic development. It is not only set to become a dynamic world-class urban agglomeration and an international hub for technological with global influence but also aims to create a high-quality living circle suitable for work, shopping, and tourism. With the continuous deepening of reform and opening-up, the development of the Greater Bay Area will further drive regional economic growth. By 2035, the Greater Bay Area will achieve its goal of becoming a world-class bay area.