在日本住了快两年,去过最多的除了便利店就是居酒屋了。说实话,第一次被日本朋友带去居酒屋的时候,我紧张得连「乾杯」都说错了。但后来发现,居酒屋的会话其实来来去去就那么几句,搞懂之后不仅不害怕,还能跟日本同事打成一片。
今天把这几年摸爬滚打总结的居酒屋日语全部分享给你。
日本的居酒屋跟国内不一样,进门后店员基本都会大声喊:
店员:「いらっしゃいませ!」(irasshaimase!)
这句不需要回应,直接微笑点头走进去就好。然后店员会问:
店员:「何名様ですか?」(nanmei sama desu ka?)
翻译:几位客人?
回答非常简单:直接说数字加「名」或者「人」就行。比如两个就「ふたりです」(futari desu),四个就「よにんです」(yonin desu)。注意,一个人要说「ひとり」(hitori),不是「いちにん」!我刚去的时候犯过这个错。
入座后店员会给你湿毛巾(おしぼり)和菜单,同时问:
店员:「お決まりになりましたら、お呼びください」(okimari ni narimashitara, o-yobi kudasai)
翻译:决定好了叫我一声就行。
这句话很长,听个大概就行。关键是后面你要主动叫店员点餐:
你:「すみませーん、注文いいですか?」(sumimase-n, chuumon ii desu ka?)
翻译:不好意思——可以点餐了吗?
注意这里的「すみません」不是道歉,而是叫人的信号。拉长尾音喊出来就对了!
日本居酒屋第一轮一定是先点饮料再点吃的,这个顺序不能搞错。最经典的开场:
你:「とりあえず生で!」(toriaezu nama de!)
翻译:先来杯生啤!
说「とりあえず生」或者「とり生」更地道。如果是跟朋友聚餐猜拳输了要喝酒,可以说一句:
你:「じゃ、とりあえずビールで」(ja, toriaezu biiru de)
翻译:那先来杯啤酒吧。
不想喝酒精饮料的时候:「ウーロン茶でお願いします」(uuron cha de onegai shimasu)——乌龙茶,居酒屋最常见的无酒精选择。
居酒屋的菜单通常有照片和编号,所以最省力的点法是指着菜单说:
你:「これをください」(kore wo kudasai) 或者 「これでお願いします」(kore de onegai shimasu)
翻译:我要这个。
要点多道菜?可以用这个结构:
「あと」(ato)是「然后」「另外」的意思,在点餐时超好用。加菜就加「あと……」!
吃到一半想加菜,不用说一长串,直接:
你:「すみません、追加いいですか?」(sumimasen, tsuka ii desu ka?)
翻译:不好意思,可以加单吗?
或者更简单的:「同じのもう一つください」(onaji no mou hitotsu kudasai)——同样的再来一份!这句话在居酒屋出现频率极高,学会了能省掉超多麻烦。
我发现在居酒屋跟店员随便聊几句,后面服务会好很多。几个简单的互动:
加酒加饭的统一说法:「おかわりください」(okawari kudasai)。白饭、啤酒、味增汤——任何东西都能用。比如:
你:「ビールおかわりください」
店员:「かしこまりました!同じのでよろしいですか?」——好的,一样的可以吗?
你:「はい、お願いします」
搞定!全程不用复杂的语法。
想买单的时候,不用站起来。直接举手喊:
你:「すみませーん、お会計お願いします」(sumimase-n, o-kaikei onegai shimasu)
翻译:麻烦结账。
注意⚠️:千万别用「勘定してください」(kanjou shite kudasai)——这是老爷爷用语,现在年轻人几乎不说。用「お会計お願いします」就对了。
天哪,我第一次跟日本同事吃饭的时候不知道「別々で」这个词,结果硬着头皮请了全桌八个人,花了快两万日元……后来才知道各付各的超简单!
最后分享几个日本人不会告诉你的居酒屋潜规则:
学会这些,下次去居酒屋不仅不会慌,还能让日本朋友刮目相看。说实话,语言这种东西,敢说比说得对重要一百倍。喝了酒之后胆子会变大,那就更好了!
今晚就去试试「とりあえず生で」吧!乾杯!🍻