说实话,我最初决定学日语的时候,看到那张密密麻麻的五十音图,差点就直接放弃了。什么平假名片假名,46个清音还要分清浊音拗音,感觉还没开始就已经输了。但后来我发现——只要方法对了,假名真的没有想象中那么难。
先说最简单的。日语的「字」有三种:平假名(ひらがな)、片假名(カタカナ)和汉字(かんじ)。平假名是日本本土发展出来的拼音文字,简单来说就是「日语的字母」。所有的日语词都可以用平假名写出来。而片假名呢,主要用来写外来语——比如「コンビニ」是从convenience store来的、「テレビ」是television、「コーヒー」是coffee。
一句话总结:平假名是日语的母语字母,片假名是借来写外语的。
很多人以为要先学完平假名,再学片假名——其实没必要。同步进行反倒效果更好,因为两种假名本身就是成对出现的,学了假名A(あ)再学片假名A(ア),记忆更牢固。
我的方法叫「场景+声音」记忆法,核心逻辑是给每个假名编一个「小故事」:
あ(a)——这个字的写法像「女」字的上半部分。想象一个女生张开嘴在唱「啊——」
い(i)——像一个人站得很直的样子,读「i」,跟中文的「立」音接近
う(u)——笔画像张开的鸟嘴,读「u」,小鸟张嘴「呜——」
え(e)——形状像字母E加了一横,读「e」,和英语的E发音不同但写法像
お(o)——汉字「才」的左边部分,读「o」
片假名就更有意思了,大部分片假名的形状可以直接联想到对应的假名或英文字母:
每天花15分钟背5个假名,平假名片假名各给5个,配合单词巩固,两周真的够了。
第一个大坑:只看平假名不看片假名。我当时觉得片假名「反正以后再说」,结果第一次去日本超市,看到包装袋上全是片假名——什么「チーズ」「バター」「シャンプー」,一个都读不出来。千万别学我。
第二个大坑:罗马音的陷阱。日语的罗马音和英语发音习惯不一样。比如:
这些知识如果没有人告诉你,自己闷头背真的会背错。
实战小练习:试着读一下这些词
せんせい(先生)——「sensei」,老师
がっこう(学校)——「gakkou」,学校
くうき(空気)——「kuuki」,空气
しんぶん(新聞)——「shinbun」,报纸
背了记不住怎么办?我的方法是每天找5个假名,大声读三遍,然后找包含这个假名的单词再读三遍:
这种方法的好处是:一边巩固假名记忆,一边顺便记单词。一箭双雕。
说实话,我知道很多人想学日语五年了还没有开始,就是因为假名这个坎过不去。但我想说的是——给自己两个星期,每天半小时,你完全可以从「一个假名都不认识」到「随便拿一个日本招牌都能读出三四个字」。
而且当你真正突破这个阶段之后,你会发现日语的世界一下子就打开了。你能读菜单了,能读车站名了,能在便利店看懂商品了。那种感觉,真的超爽。
加油,先从あいうえお开始!